フィリピンの母国語はタガログ語。残念ながら英語ではありません。
しかし同時に世界で3番目に英語を話す人が多い国がフィリピンなのです。
タガログ語(フィリピノ語)は英語とスペイン語に由来する言語といわれています。日本人にも比較的親しみやすい発音と表現が多く英語よりも先に覚えてしまうかもしれません。実際、フィリピンへの英語留学の大敵はこのタガログ語と言われています。せっかく授業を熱心に受けて英語をマスターしても、日常生活のなかでタガログ語ばかりを使っていたのでは何語の習得のために留学したのかわからなくなってしまいますよ。それぐらい覚えやすく、また現地で暮らしていると覚えたくなってしまう言葉なのです。
「フィリピン人の英語にクセはないの?」というテーマに話しを戻しましょう。
街で出会う彼らの英語には独特のアクセントがある事が多いと思います。出生地や環境にもよりますが、フィリピン人も本当の意味でのネイティブではありません。フィリピンに生まれ育った人なら誰でも流暢な英語を話すわけではないのです。高等教育を受けるチャンスに恵まれなかった人の多くは英語を話しません。それでも日本語で育つ私達よりは自然な形で英語に接しているのは事実。文法的には首をひねってしまうような感じでも堂々としゃべっている場合も多いですね。
留学生に教えるレベルの人達は当然に皆さん大学、大学院で教育を受けています。フィリピンの大学教育を受けて英語が話せないということはまずありません。講義自体が英語で行われるのですから当然です。入学の段階で英語をマスターしていなければ進学などありえないお話し。日本の大学生やばくない?
もともと国内の産業基盤が弱く、卒業しても就職先に希望を持てない国ですから、学生たちは最初から海外留学、海外での就職を念頭に置いています。志高いです。そんな環境で英語によって教育されている人たちが、フィリピンでのあなたの英語の先生です。英会話だけではなくご自身の専門分野と講師の専門分野に共通点があるならば、積極的に意見を交わしてみてはいかがでしょうか?英語だけではない刺激を受けられることでしょう。
帰国した人がよく言っています。「講師たちは英語だけではなく、専攻事案についてもとても高い知識を持っているのに、何故あの国はその才能を有効に生かして国の発展につなげないのだろう?」同感です。しかし各国にはそれぞれの事情があります。それがフィリピンなのだ、ということなのでしょう。